Aamun pakkaslukemat olivat vaihtuneet + 12 asteiseen päivänpaisteeseen kun saavuimme Barcelonan keskustaan. Siellä autoon nousi espanjalaisittain ranskaa puhuva Antonio-opas. Pieni pullea mies, pitkä punamustaraitainen kaulaliina kaulan ympärillä, mikrofoni ja pieni vahvistin varmistamassa, että jokainen kuuli selostuksen, myös muut kulkijat kaduilla ja toreilla.
Matka jatkui pitkin leveitä puistokatuja, joiden varrella komeilivat tunnettujen vaatemerkkien putiikit. Näkyi myös kuuluisa kävelykatu La Rambla, sekä toinen toistaan komeampia kaupunkitaloja.
Auton matkustamo oli aika korkealla, joten sieltä oli hyvä näkyväisyys. Eräässä risteyksessä punaisissa liikennevaloissa ihmettelin viereiselle kaistalle pysähtyneen henkilöauton kuljettajan omituista touhuilua. Itsensäpaljastaja-señor siellä polvet paljaana esiintyi. Sen nähtävyyden olisi voinut jättää näkemättä.
Onneksi valot vaihtuivat ja ajoimme mäelle nimeltään Montjuïc, jossa kilpailtiin vuoden 1992 olympialaiset. Kiertelimme hienosti rakennettua aluetta ja sieltä korkealta saimme ihailla jalkojen juuressa näkyvää 1.6 miljoonan asukkaan kaupunkia.
Pueblo Espanol |
Päivien ohjelma oli tiivis ja paljon oli nähtävää. Kävelyä kilometreittäin, jatkuvaa rappujen nousemista ja laskeutumista. Jo ensimmäisenä iltana, kun vihdoin tulimme kaupungin ulkopuolella olevaan tyylikkääseen hotelliimme, jalat ilmaisivat vastalauseensa moisesta rääkkäyksestä. Silti olivat seuraavana aamuna valmiit uuteen koettelemukseen.
Park Gûel |
Puiston alkuasukas |
Sagrada Familia |
Kaupungin keskustan läpi kulkeva La Rambla on tunnetuin vuorokauden ympäri elävä, puiden reunustama kävelykatu. Liikkumattomina seisovat maalatut ihmispatsaat onnistuivat säikäyttämään kulkijan iskemällä silmää hänelle.
Joulukojun asiakkaita |
Kyllä kelpais minullekin |
Lounaan jälkeen Antonio meni omille teilleen ja bussi vei matkaajat pieneen Mataron kaupunkiin. Jätti joukkomme itsenäisesti tutustumaan paikalliseen joulutoriin ja suureen seiminäyttelyyn. Bussin mentyä Ilmeni, että tori ja näyttelytila aukenisivat vasta myöhään illalla. Saimme kolme tuntia ylimääräistä aikaa pienessä tyhjässä kaupungissa, missä kaikki kaupatkin olivat kiinni. Myyntikojut oli peitelty isoilla kankailla, seimimessutalon ovet tiukasti kiinni. Joukkomme hajaantui kiertelemään kujia ja katuja. Seuraamme liittyi muutama pariskunta ja pari iloista rouvaa, joiden mielestä tilanne oli varsin hauska. Istahdimme puiston penkille ja jouduimme keskustelun kohteeksi. Osa väestä oli käynyt Suomessa, ihan Sodankylän filmijuhlilla asti. Erään miehen lapsenlapset olivat kierrelleet Suomessa ja norjassa koko kesänä. Kysymyksiä tuli joka puolelta. Piti puhua jo käsillä ja miltei jaloillakin. Onneksemme läheinen vaatekauppa aukeni ja seuralaisemme siirtyivät sinne. Me poistuimme katua eteenpäin. Nyt on oluen paikka, tuumasi mies ja astui ensimmäiseen tupakansavuiseen baariin. Teimme tilaukset. Kiireinen tarjoilija heitti pöydälle tilaamani vermutin ja miehelle ison lasillisen tummaa nestettä. Totesin, että enpä ole ennen nähnyt noin tummaa olutta. Mies maisteli lasistaan ja totesi juoman olevan kylmää punaviiniä. Olisi ehkä etukäteen pitänyt katsoa sanakirjasta mitä olut on espanjaksi.
Kaikki tulivat hyvissä ajoin odottamaan bussia. Korvaukseksi menetetyistä nähtävyyksistä bussi teki ylimääräisen pidennetyn kaupunkikierroksen pitkin värikkäästi valaistuja katuja. Kovin jouluisiksi ei oikein osannut mieltää cancan-tanssijoita ja knalleja.
Cancan valot |
Viimeisenä matkapäivänä liikuimme sataman ja meren läheisyydessä, lähtölounaskin koostui meren herkuista. Ihan liian pian piti jättää merinäkymä ja nousta bussiin kotimatkaa varten.
*****************************************************
Nyt tuli Barcelonakin nähtyä, kiitos matkasta. Sinun seurassasi se sujuikin tosi mukavasti ja näin sellaistakin mikä olisi saanut näkemättä... Antoisa reissu eikä yhtään hengästyttänyt korkeimmillakaan rappusilla!
VastaaPoistaOnko Suomessa naispaaministeri???
VastaaPoistaOlen ilmeisesti ihan ulalla!
Matka oli varmaan mielenkiintoinen ja olut on espanjaksi muistaakseni cerveza.
Un cerveza por favor.
Vaikka itse pidan enemman viineista.
mitähän se tarjoilija on kuullut, kun tuo oluen tilalle viiniä? olisikohan sillä kuulossa vikaa, en ymmärrä.
VastaaPoistatosi kiva matka ja hyvä, ettei tuo lumitilanne sekoittanut teidän retkeänne (se olisi puuttunut, että olisitte jääneet jumiin jonnekin moottoritien varteen). hyvää kotiutumista ja ennen kaikkea joulua!
Minun pieni pääni ei osaa hahmottaa, ei ymmärtää, että asukkaita yhdessä kaupungissa voi olla yli miljoona. Jos heidät laittaisi jonoon, miten pitkä kiemura siitä syntyisi. Nämä on mietteitä joita pähkäilin jo lapsena ja yhä ne askarruttavat - kuten nyt tuo Barcelonan väkimäärä.
VastaaPoistaMutta on suuruudessa viehätyksensä ja mahdollisuutensa. Kun kuviasi katselen ja tarinaasi luen, nautin: miten ehtymätön sampo suurkaupunki onkaan erilaisille kertomuksille. Nyt saan nauttia kynäsi ja kamerasi kautta matkastasi. Niin, ja kun satamaan pääsen ja meren näen, hengitän syvään. Aava meri, taivaanranta. Juuri niin kuin runo kuvaa.
Minua naurattaa hetket, jolloin huokaisette helpotuksesta. Pääsette irti Suomi-kyselyistä omaan rauhaan, suomioloon :). -Onneksi oli kahvia mukissa nyt päivällä, kun luin mitä miehesi sai kun olutta tilasi. Mahtoi olla yllätys. Kelpasiko kuitenkin. Mitä on punaviini ranskaksi? Kysyn siltä varalta jos vielä joskus Ranskaan matkustamme. Ja mieheni tilaisi olutta, jos tietäisimme mitä se on ranskaksi.
Ihanaa Joulua Sinulle ja rakkaillesi.
Mielenkiintoinen juttu, osuis sopivaan saumaan, kun pitäisi itsekin lähteä kyseistä kaupunkia katselemaan uudeksi vuodeksi.
VastaaPoista...pitäÄkin tarkistaa mikä on olut espanjaksi :D
Teille kaikille yhteisesti toivotan hyvää joulua, jossa mukana on häivähdys lapsuuden joulujen tunnelmaa.
VastaaPoistaSirokko ~
Hyvä, että et väsynyt matkaan. Yritin karsia jutusta liikoja rönsyjä. Kolmesta päivästä olisi saanut irti jo melkoisen matkakirjan, jos siihen olisi sisällyttänyt nähtyjä kirkkoja ja museoita, puhumattakaan ravintoloista ja ostospaikoista sekä erilaisista episodeista muun seurueen kanssa.
hpy ~
Tietääkseni Mari Kiviniemi on edelleen pääministeri, tänään tulee olleeksi siinä virassa ½ vuotta.
Kiitos kieliohjeesta. Mies toistelee itsekseen ”Una cerveza por favor”, toivottavasti muistaa lauseen seuraavalla visiitillä.
Airelle ~
Se baari oli aika meluisa paikka. Ehkä tarjoilija arvasi tilauksen väärin. Ei olleet juomat kovin hintavia. Iso lasillinen viiniä maksoi euron ja korkea lasillinen vermuttia jäiden ja sitruunaviipaleiden kera oli 2 euroa.
Lastu ~
Kaupunki vaikutti rauhalliselta, ei tungosta missään ja kaikki näytti sujuvan hyvin. Vaikea uskoa noin suureen väkimäärään, saatikka siihen, että Suur-Barcelonan alueella asuu noin 5 miljoonaa ihmistä, eli suunnilleen koko Suomen kansa.
Punaviini on un vin rouge ja olut une bière. Molemmat ovat Ranskassa hyviä, tervetuloa maistelemaan.
Stazzy ~
Odotan jo innolla matkakuvaustasi. Toivotan oikein antoisaa ja onnistunutta matkaa. Opettelehan ”Una cerveza por favor”, vaikka ihan hyvää se punkkukin kuulemma oli.
Kiitos tästä. :)
VastaaPoistaOikein hyvää joulua teille.
Unelma ~
VastaaPoistaSamoin sinulle ja läheisillesi, rauhallista ja kaunista joulua sinne hankien ja huurteisten puiden maailmaan.